商景兰 Shang Jinglan (1605 - 1676)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
五十初度有感 |
An meinem fünfzigsten Geburtstag, berührt |
| |
|
| |
|
| 张樂开华宴 |
Musik wird aufgestellt und ein großes Bankett beginnt |
| 歌声启故哀 |
Die Lieder bringen meine alte Trauer zurück |
| 孤鸾终独立 |
Die einsame Gefährtin des Phönix ist am Ende allein |
| 彩凤几同来 |
Sie konnte nur kurz mit dem bunten Phönix zusammen sein |
| 握发愁云锁 |
Ich fasse mir ins Haar, Sorgenwolken schließen mich ein |
| 分眉恨月开 |
Ich glätte meine Brauen, ein Mond des Bedauerns geht auf |
| 十年感慨泪 |
Die klagenden Tränen von zehn Jahren |
| 此日满粧台 |
Füllen heute meinen Spiegeltisch |